В Австралии начали переписывать историю
Слово "абориген" теперь под запретом, а британцы, как оказалось, не "открыли", а "вторглись" в Австралию
Австралийским школьникам и студентам нужно рассказывать правду о... вторжении Британии в Австралию, заявила премьер-министр австралийского штата Квинсленд Анастасия Палащук.
"Долгие годы в австралийских школах и австралийских учреждениях не говорилось правды о том, каким образом была заселена Австралия, - заявила Палащук в лучших традициях политкорректности, требующей судить о прошлом с точки зрения настоящего. - Многие коренные жители погибли, совершались массовые убийства. Об этом всегда нужно говорить правду".
В ответ на вопрос, значит ли это, что в Австралию было совершено вторжение, премьер Квинсленда ответила: "Да".
Эти идущие свыше веяния активно проникают и в систему образования. Так, в руководстве по терминологии Университета Нового Южного Уэльса студентам рекомендовано не употреблять более слова "аборигены". Вместо этого требуют говорить "коренные австралийские народы" или "народы-аборигены", чтобы случайно не возникло впечатления, что все проживавшие в Австралии, пардон, аборигены ничем между собой не отличались. Также рекомендуется избегать эпитетов "примитивные", "простые" и "доисторические", а вместо этого говорить о "сложных и разнообразных обществах", что, кстати, в данном случае действительно куда более правильно с исторической и этнографической точек зрения.
В этом же руководстве студентам внушается мысль, что британцы "вторглись" в Австралию, а не "открыли" и не "заселили" ее, что уже, конечно, является чепухой. Никакой Австралии как страны или единой общности тогда не было, а наличие на материке малочисленного австралоидного населения, жившего в гармонии с природой, не исключало его открытия внешним миром и заселения выходцами из далекой Европы. Потомки этих людей смогли упорным трудом превратить Австралию в желанное для многих место для жизни. И теперь, похоже, они должны испытывать стыд и даже личную вину за то, что нравы в минувшие века были везде весьма суровые, а их деды и прадеды вели себя по отношению к коренному населению не слишком политкорректно. Хотя они даже понятия не имели, что это такое, и тоже страдали от грубости и жестокости тогдашних общественных нравов, несмотря на белый цвет кожи.
Поэтому неслучайно многие австралийцы отрицательно отнеслись к попыткам переписать историю своей страны. Как отметил в этой связи консервативный радиоведущий Алан Джонс, "предубеждение и политкорректность являются проклятием истинного образования и обучения". Но, разумеется, потомки коренных жителей рады такому повороту: их предки, неспособные вписаться в "цивилизованную жизнь", действительно сильно страдали и подвергались нередко унизительной дискриминации, что всегда неизбежно происходит при столкновении цивилизаций. Но теперь все это в прошлом, формальные извинения принесены. Дискриминации больше нет. И тут возникает вопрос: а зачем создавать комплекс вины у ни в чем не повинного подавляющего большинства населения страны? Кому будет от этого лучше?
Можно лишь с уверенностью сказать, что переписанная в политкорректном ключе история станет совсем не интересна для изучения, поскольку ничего не способна объяснить в минувших эпохах, и будет фактически заменена современным либеральным мифом, с его многочисленными догмами.