Авторизация
Забайкалье
Расследования Царьграда – плод совместной работы группы аналитиков и экспертов. Мы вскрываем механизм работы олигархических корпораций, анатомию подготовки цветных революций, структуру преступных этнических группировок. Мы обнажаем неприглядные факты и показываем опасные тенденции, не даём покоя прокуратуре и следственным органам, губернаторам и "авторитетам". Мы защищаем Россию не просто словом, а свидетельствами и документами.
«Люди, события, факты» - вы делаете те новости, которые происходят вокруг нас. А мы о них говорим. Это рубрика о самых актуальных событиях. Интересные сюжеты и горячие репортажи, нескучные интервью и яркие мнения.
События внутренней, внешней и международной политики, политические интриги и тайны, невидимые рычаги принятия публичных решений, закулисье переговоров, аналитика по произошедшим событиям и прогнозы на ближайшее будущее и перспективные тенденции, публичные лица мировой политики и их "серые кардиналы", заговоры против России и разоблачения отечественной "пятой колонны" – всё это и многое вы найдёте в материалах отдела политики Царьграда.
Идеологический отдел Царьграда – это фабрика русских смыслов. Мы не раскрываем подковёрные интриги, не "изобретаем велосипеды" и не "открываем Америку". Мы возвращаем утраченные смыслы очевидным вещам. Россия – великая православная держава с тысячелетней историей. Русская Церковь – основа нашей государственности и культуры. Москва – Третий Рим. Русский – тот, кто искренне любит Россию, её историю и культуру. Семья – союз мужчины и женщины. И их дети. Желательно, много детей. Народосбережение – ключевая задача государства. Задача, которую невозможно решить без внятной идеологии.
Экономический отдел телеканала «Царьград» является единственным среди всех крупных СМИ, который отвергает либерально-монетаристские принципы. Мы являемся противниками встраивания России в глобалисткую систему мироустройства, выступаем за экономический суверенитет и независимость нашего государства.
В первый закон Ньютона закралась ошибка перевода
/Globallookpress
Технологии и наука

В первый закон Ньютона закралась ошибка перевода

Филолог Дэниел Хук считает, что великого ученого Исаака Ньютона неправильно поняли.

Первый закон Ньютона – давно обязательная часть программы изучения физики в школах. Однако появилась информация, что раньше его понимали неверно – в текст закралась ошибка перевода. Об этом заявил филолог Дэниел Хук, который сравнил записи сделанные ученым на латыни и английский перевод его умозаключений, пишет «КП».

Переводчик, по мнению Хука, небрежно выбрал слова для фразы «nisi quatenus». Заменил ее на «если», вместо «потому что». Это и привело к неверному пониманию закона. Сам он перевел тезис Ньютона так: «Тела покоятся или движутся равномерно и прямолинейно только потому, что не испытывают действия сил».

Отметим, что Исаак Ньютон – основоположник классической физики. Он первый сформулировал законы движения и силы притяжения. На них базируются открытия многих других ученых

Уважаемые читатели «Царьграда»!                   

Присоединяйтесь к нам в соцсетях ВКонтактеОдноклассникиTelegram.

 

Дзен Телеграм
Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Читайте также:

Русское Миротворчество Морского комбрига взорвал "спящий мыловар": Громкий теракт в Севастополе оказался верхушкой айсберга Ответ "доктрины Путина" на удар ATACMS по Брянской области: Карта для русских ракет в Европе Две возможности для России выскочить из ловушки: Назван срок начала третьей мировой "Тысячи уничтоженных танков и сотни взятых деревень": Белоусов начал чистку среди командиров-очковтирателей

У вас есть возможность бесплатно отключить рекламу

Отключить рекламу

Ознакомиться с условиями отключения рекламы можно здесь